"Nosotros" tähendab "meie" ja seda kasutatakse Ameerika hispaania ja poolsaare hispaania keeles. "Vosotros" on kasutusel eranditult Hispaania poolsaare keeles. See on mitmuses mitteametlik „teie”, mis on Põhja-Ameerika inglise keeles ligikaudu samaväärne sõnadega "teie, poisid".
Kuidas vosotrost hispaania keeles kasutatakse?
Asesõna vosotros (bvoh-soh-trohs) (mitmuses sina) kasutatakse hispaania keeles ainult Hispaanias. Hispaanlased kasutavad vosotrosid inimeste rühma mitteametlikuks pöördumiseks. Kõigis teistes hispaania keelt kõnelevates riikides õpetatakse vosotrost koolides, kuid seda ei kasutata kunagi tavavestluses.
Kas vosotros tähendab hispaania keeles teid kõiki?
Vosotros, mis on sõna "teie kõik" mitteametlikum mitmuse vorm, kasutatakse sageli igapäevastes vestlustes, lastega, sõpradega, lemmikloomadega jne. Hispaanias kasutatakse ka ustesid (ainsuses) ja ustedes (mitmuses). Teistes hispaania keelt kõnelevates maades ei kasutata aga vosotrost kunagi (või harva).
Mida tähendab vosotros ja kus seda peamiselt kasutatakse?
4. hääled. Vosotros on teie-kõik (mitmuses) mitteametlik, mitte formaalne. Jah, seda kasutatakse enamasti Hispaanias, kuid see ei tohiks tähendada, et te seda ignoreerite. Ehkki te ei pruugi soovida anda sellele ametlikku konstrueerimist prioriteediks, peaksite seda nähes suutma selle ära tunda.
Kus ustedes kasutatakse?
"Sina" hispaania keeles
Asesõna | Arv ja formaalsus | Kus seda kasutatakse |
---|---|---|
kasutatud | ainsuses ja formaalses | kasutatakse enamikus hispaania keelt kõnelevates riikides |
vosotros | mitmuses ja mitteametlikus | kasutatakse Hispaanias |
ustedes | mitmus ja formaalne või mitteametlik | kasutatakse kõigis hispaania keelt kõnelevates riikides |
Mis inimene on vosotros?
Peamine grammatiline erinevus seisneb asesõnade valikus. Hispaania kasutab mitmuse teist isikut "vosotros" (teie kõik), samas kui enamik Ladina-Ameerikat kasutab mitmuse teises isikus "ustedes", mis tähendab "teie kõiki".
Kus on kasutatud?
Usted, mis on ametlikum, kasutatakse endast vanemate inimeste, autoriteetide, võõraste ja inimeste jaoks, kellega kohtute esimest korda. Osades Colombia osades kasutatakse ustest laialdaselt, isegi sõprade seas. Enamikus Hispaanias on tú mitmus vosotros ja uste mitmus on ustedes.
Kas vosotros on kõik?
Saime teada, et vosotros on teie kõigi hispaania keel.
Kas vosotros võib olla ainsus?
Hiljuti rääkisin sõbraga Hispaaniast ja kasutasin terminit uste. Õppisin hispaania keelt Ladina-Ameerikas ja olin harjunud kellegi poole sellisel viisil pöörduma... Erinevus Tú, Vosi, Ustedi, Vosotrose või Ustedese vahel.
Ainsus: | |
---|---|
Tú | Sa mitteametlik |
Vosotros | Sina mitmus (peamiselt Hispaanias) |
Ustedes | Sina formaalne mitmus |
Kas seda kasutatakse austuse näitamiseks?
Usted seevastu kasutatakse pöördumiseks kellegi poole, kelle vastu tahame austust üles näidata, nagu meie ülemus, eakas inimene, keegi, kellega oleme just kohtunud, või keegi, kellega tahame teatud distantsi hoida. Samuti on teie mitmuse vorm, mis on ustedes.
Mis riigid on kasutatud?
Me kasutame sõna "usted" igas planeedi hispaania keelt kõnelevas riigis. Kasutame mitteametlikus kontekstis nii "tú" kui ka "vos", kuid viimast kuulete ainult Argentinas, Uruguays, Paraguays ja mõnes Kesk-Ameerika riigis.
Mis riigid kasutavad ustedes?
Kas Ladina-Ameerika hispaania keel kasutab vosotrost?
Hispaania kasutab mitmuse teist isikut "vosotros" (teie kõik), samas kui enamik Ladina-Ameerikat kasutab mitmuse teises isikus "ustedes", mis tähendab "teie kõiki". Ladina-Ameerika riikides eristavad keeli väikesed grammatilised variatsioonid ja olulised terminoloogiaerinevused.
Kas inimesed tõesti kasutavad kasutatud?
Enamik täiskasvanuid pöördub laste poole kasutades tú. Kasutatud tähistab lugupidavamat suhtlemisviisi kellegagi, näiteks uue tuttava, vanema inimesega või kellegagi, keda peate kõrgema auastmega.
Miks me vosotrosid ei kasuta?
Näete, hispaanlased vallutasid suure osa Ladina-Ameerikast ja sundisid meid kõiki seetõttu nende keelt rääkima. Ilmselgelt ei lubanud nad meil mitteametlikku hispaania keelt õppida ja seda nendega koos kasutada, kuna nemad olid meie rõhujad. Seetõttu pole Ladina-Ameerikas vosotrost.
Mis on El-vorm Ser?
Ser on tulevases ajavormis regulaarne, nii et saate siin rakendada tavalisi verbilõpu….Ebaregulaarse hispaania verbi konjugeerimine Ser (olema)
Konjugatsioon | Tõlge |
---|---|
yo soja | Ma olen |
tú eres | Sina (mitteametlik) oled |
él/ella/ello/uno es | Tema/ta/üks on |
kasutatud es | Sina (ametlik) oled |
Mida saab vosotrose asemel kasutada?
Kas vosotros on viisakas?
Hispaania keeles on tegusõna tutear, mis tähendab tuttava vormi tú kasutamist inimese poole pöördumiseks. Kanaari saartel ja Lääne-Andaluusia osades, lisaks kogu Hispaania-Ameerikale, ei kasutata vosotrost välja arvatud väga formaalsetes kontekstides, nagu oratoorium, ja ustedes on nii tuttav kui ka viisakas mitmus.